Interview Martin de Haan - Ramkoers (nieuwe aanvangstijd 16.00 uur)

** Let op: nieuwe aanvangstijd van 16.00 uur **

Essayist, recensent, literair vertaler (en nu ook romancier) Martin de Haan wordt op donderdag 18 november om 16.00 uur geïnterviewd door Eric de Vries in de Drvkkery. De vaste vertaler van Michel Houellebecq en Milan Kundera bracht in mei 2021 zijn eerste eigen roman uit, getiteld Ramkoers. Er is gratis toegang (op aanmelding)

Ramkoers

Ramkoers is een rampenroman, roadnovel en liefdesroman in één, spannend en grotesk, diepzinnig en meeslepend.

De 37-jarige fotograaf Jasper van den Berg ligt net in bad als op de radio het nieuws klinkt: er is een grote ruimterots gesignaleerd die op de aarde af komt razen, trefkans nog onbekend. Wat te doen? Eerst aan het werk, want de jaarlijkse Poedelkalender moet worden gemaakt. Dan toch ook maar even naar Noord-Spanje bellen, waar zijn vriendin Hannah woont. Het is het begin van een doltragische kroniek, waarin we Jasper van dag tot dag volgen op zijn weg door wat misschien wel de eindtijd is, en misschien ook wel helemaal niet. Dat alles bezien door het oog van een raadselachtige verteller.

Martin de Haan

Martin de Haan (Middelburg) is essayist, recensent, literair vertaler en nu ook romancier. Hij is de vaste vertaler van Michel Houellebecq en Milan Kundera. Daarnaast vertaalde hij werk van o.a. Choderlos de Laclos, Marcel Proust, Régis Jauffret, Jean Échenoz, Denis Diderot, en Benjamin Constant. Hij schreef zelf een essaybundel over Houellebecq, getiteld Aan de rand van de wereld. Met Ramkoers brengt hij voor het eerst een eigen roman uit. 

Informatie

Datum donderdag 18 november 2021
Tijd 16:00 - 17:15
Locatie de Drvkkery
Prijs Vrije toegang | op aanmelding
  Bestel een vrijkaartje
Martin de Haan - Ramkoers

Bestel dit boek in de webshop

Ramkoers
Martin de Haan